Michael Chernenko

How long have you lived here? What did you do before joining METS?
日本に住んで何年ですか?METSの前は何をしていましたか?

I've been living in Japan since 2004. During my first year in Japan, I taught English in Chiba and Tokyo. I taught in many different schools along the Joban Line (JR) but my main school was in Kashiwa. While it was fun living close to Tokyo, the sweaty hot summers ultimately forced me to request a transfer to Hokkaido. When I first arrived in Asahikawa, I taught at a branch in Nishi AEON and then downtown in Okuno. I came aboard METS in 2013.

Kashiwa Takashimaya, Asahikawa Nishi AEON, Asahikawa OKUNO

The biggest difference teaching at METS from my previous workplace is the 80 minute adult lessons. After teaching 40 minute lessons for 9 years it was a huge task to re-learn my timing. Another difference is the freedom I have to integrate games and learning for our kids classes. I think that it provides a level of fun that keeps our younger students interested in English.

日本には2004年から住んでいます。はじめに英語を教えていたのは千葉県と東京都で、柏市を中心に常磐線(JR)に沿っていくつかの学校で教えていました。東京の近くでの生活は楽しかったのですが、関東の暑苦しい夏のせいで北海道への転勤を申請せずに得ませんでした。旭川に引っ越してまず西イオンで教えて、次に街のオクノで教えていました。そして2013年にMETS英会話に入りました。

それまでの英会話スクールとMETSの違うところは、まず80分の社会人レッスンです。9年間慣れ親しんだ40分のレッスンからタイミングを変えるのはかなり難しかったです。もう一つの違うところはキッズクラスのレッスン内で、ゲームと学びの組合せを自由に組み合わせる事ができるところです。子どもたちにとっては、そういった事が英語の興味につながっていると思います。
Please describe your position at METS.
メッツ英会話では他にどういう仕事をしていますか?

My official title is "Head Instructor", however my duties encompass much more than just instructing heads. Beyond teaching classes to students of all ages, I'm also responsible for training new instructors on how to teach our classes.

I am partly responsible for the development of the METS curriculum and teaching style. I help create and setup our different events throughout the year. I have an integral role in the hiring and firing of instructors. Oh, and I also make our webpage.

私の正式な役職名はヘッド・インストラクターですが、講師全体の責任者というほかに、いろいろな事を担当しています。幼児から社会人、全ての年代を担当するほか、新人講師の研修を担当していて、スクール独自のレッスンを教えられるよう指導しています。

また、METSのカリキュラムや授業スタイルを作成、改良を担当していますし、スクールのいろいろなイベントの準備や企画も手伝っています。 それから、新しい講師の採用や人事など重要な業務も担当しています。
あ、あとホームページも作っています。
You said that you make the webpage for METS.
Where did you learn how to code?
メッツのホームページを作っているという事ですが、コード入力とか、
どこかで勉強したのですか?

I've been a "computer guy" since childhood. My first introduction to webpage design and HTML coding was in my high school computer class. I produced many personal webpages (what people now call a "blog") which allowed me to continue coding as a hobby. Everything I know is self-taught. After starting at METS I noticed that their website needed a facelift and offered to update it for them. Since then, I've been responsible for its upkeep.

私は子供の頃から「コンピューターオタク」だったんです。 そしてウエブデザインやHTMLコードには高校のコンピューター授業で初めて触れました。 たくさん自分のウエブページ(この頃、いわゆるブログ)を趣味で作っていて、ずっとコーディングを使っていました。全部自分で学んだものです。 METSに入ってから、ホームページが改良の余地があると思ってリニューアルを提案しました。それ以来、更新とアップデートを担当しています。
You have lived in Japan for over 20 years,
is there anything that you just can’t get used to?
日本で20年以上住んだ経験のあるマイク先生でも全然慣れない事はありますか?

Yuck!  Natto is gross. Yes, many things, actually. The most obvious one being natto. I've tried eating it many different times in many different ways. Standard natto with and without mustard. Natto rolls, natto rice balls, natto spaghetti, dry natto. Big natto, little natto. It doesn't matter how many times or what style. I just can't get used to it. I'm sorry. I really really really don't like natto.

はい、たくさんありますよ。なんといっても苦手なのが納豆です。いろんな食べ方で何回も食べてみましたが、辛子入り/なし、納豆巻き、おにぎり、スパゲッティ、乾燥納豆、大粒、小粒、結局同じでした。申し訳ないけど全然慣れない。ほんとにほんとにだめです。
How did you study Japanese (at first/now)?
どうやって日本語を勉強したのですか?

I actually studied Japanese on my own before coming to Japan. In the beginning, I used websites to learn pronunciation and rote memorization of katakana and hiragana. During my homestay in February of 2004, I bought kanji drill books for kids to learn how to write basic kanji. I studied daily for about 3 years but since then my studies have waned and I now learn by osmosis. Unfortunately, it’s not very effective.

実は日本に来る前に日本語を独学しました。最初はインターネットを使って発音を勉強して、カタカナやひらがなを暗記したんです。2004年2月にホームステイをした時は、子ども向けの漢字ドリルを買って基本的な漢字の書き方を勉強しました。それから3年間は毎日勉強したんですが、だんだんやらなくなってしまい、今は新しい言葉を自然に覚えるままにしています。
でもそれってあまり効果がないですね。
Where are you from in Canada? What's it famous for?
カナダのどこ出身ですか?そこでは何が有名ですか?

View of St. John's bay in Newfoundland I'm originally from St. John's, Newfoundland. It's the easternmost island off the Atlantic coast of Canada. It's an incredibly rocky, harsh land with unpredictable weather. However, it's also one of the most scenic places in Canada. Newfoundland is probably most famous for its people, language and scenery. Newfoundlanders, or "Newfies", are warm, friendly and hilarious. Our language is a crazy mix of English, Irish, French and Indigenous; we even have our own dictionary!

Newfoundland has many natural heritage sites including L'Anse aux Meadows; where Vikings first landed on North American soil! To discover more about Newfoundland, check out the official website: https://www.newfoundlandlabrador.com/

View of St. John's city in Newfoundland カナダで最も東にある島、大西洋沖のニューファンドランド島(州)のセントジョーンズ市です。天候が厳しく不順な所で、ものすごく岩ばっかりで過酷な土地ですが、カナダで最もすばらしい景勝地のひとつです。ニューファンドランドは住んでいる人やことば、風景で有名だと思います。ニューファンドランド住民、いわゆる「ニューフィー人」は人情味があって親しみやすくて面白いんですよ。私たちのことばは英語とフランス語とアイルランド語と先住民語がクレイジーにミックスしていて、その辞典まであるんです!

そして、ニューファンドランドにはたくさんの世界遺産があって、ランス・オ・メドウというところはバイキングがアメリカ大陸に初めて上陸したとされる場所なんです!その他に興味があったら公式サイトを見てみて下さい。https://www.newfoundlandlabrador.com/
You have also lived all over Canada,
where do you recommend visiting?
カナダのあちこちに住んだ経験もありますよね。おすすめの観光地はありますか?

I've spent most of my time in Canada outside of my hometown in Vancouver and Calgary. While I have fond memories from all the places I've lived, I really think the best part of Canada has to be home; Newfoundland.

I attended college in Vancouver and had an absolute blast there. I was young and impressionable and was able to reinvent myself. I learned quite a lot of things both in and out of school. Vancouver has that big city vibe, but it’s close enough to the mountains and ocean that you can quite easily escape into nature if you felt the need.

Vancouver, BC

Calgary, while quite large and sprawling, felt like a much slower pace. People took their time and didn't seem bothered by much. I started my first career in Calgary and met some of my most long-time friends there; people I still keep in touch with today.

I was born and raised in Newfoundland. While I was there, I hated it. It was boring and all I wanted to do was leave. I didn't think there was anything special about the place. Now, after more than 20 years away, I can finally appreciate what makes it special. If you want to experience a truly unique trip to Canada, spend some of that time in Newfoundland. You won't regret it.

カナダではほとんど故郷以外のバンクーバーやカルガリーに住んでいました。住んでいた所にはそれぞれ良い思い出がありますが、カナダで一番の場所というとだんぜん故郷のニューファンドランドですね。

バンクーバー市では大学に通っていてめちゃくちゃ楽しかったし、若くて成長時期だったから自己改革ができました。学校の内外でたくさんのことを学んだし。バンクーバーは大都市ですが海と山がわりと近いので、気軽に自然を楽しむ事ができますよ。

Calgary, AB

一方で、カルガリーは広くてかなりゆっくりなペースでした。人々はマイペースだしあまりあれこれ気にしない感じ。そこで初めて就職したのですが、その時知り合った友だち達とは長いつきあいで、今までも連絡を取り合っています。

私はニューファンドランドで生まれ育ったのですが、住んでいる時は嫌いでした。つまらないし、とにかく出て行きたくて仕方がなかった。何も特別なところがないと思っていました。今そこを離れてから20年たって、特別なところだとやっと気付きました。カナダで、ほんとうに特別な旅がしたい人には、立ち寄るだけでもニューファンドランドへ行くことをお勧めします。絶対後悔しませんよ。
I heard you like to play video games. What kind of games do you like?
ゲームが好きという事ですが、好きなゲームは何ですか?

While I like almost all genres I tend to gravitate towards fighting, action and rpgs the most. As the video game industry evolves and grows along with its' fans, it's actually really difficult to pigeonhole titles into standard genres.

The games I'm currently playing are World of Warcraft, which is an MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game) that I've been playing since 2004. Destiny 2, a FPS (First Person Shooter) which is also known as a looter-shooter that I play with my wife. While both of these games have a persistent world in which there is something constantly happening, I also play single-player titles that can be completed.

World of Warcraft gameplayWorld of Warcraft gameplay

This month (July 2020), I'm playing through an indie title called "The Messenger". It pays homage to one of my favourite NES titles called "Ninja Gaiden".

大体どんなジャンルも好きだけど、ファイティングやアクション、RPGをする事が多いです。ビデオゲーム業界が発展してファン人口と共に拡大されて行くにつれ、共通のジャンル分けというのは実際すごく難しいんです。

Destiny 2: Warlock and Burning Maul Titan 今やっているゲームは「ワールドオブワークラフト」で、私が2004年からやっているMMORPG(大規模多人数同時参加型オンラインRPG:興味があったらググってください-訳者)です。
「ディステニー2」はFPS(=本人視点シューティングゲーム:興味があったら以下略)でルーターシューターとしても知られていて、妻と一緒にプレイします。2つともゲーム世界が永続的に続いて常に何かが起きるようになっていますが、私は他にコンプリートできるシングルプレーヤー向けのゲームもプレイします。

今月(2020年7月)は、インディーズの「ザ・メッセンジャー」というゲームをずっとプレイしています。このゲームは私のお気に入りのNESの一つ、「忍者龍剣伝」にオマージュを捧げています。

教室・講師